Reenviado:
A construción conxunta do "cinto e estrada" está a seguir o camiño xusto da humanidade.
Este ano cúmprese o décimo aniversario da proposta do presidente Xi Jinping para construír conxuntamente a Iniciativa de Belt and Road. Nos últimos dez anos, China e países de todo o mundo adheríronse á aspiración orixinal e traballaron da man para promover a cooperación internacional baixo a iniciativa Belt and Road. Esta iniciativa obtivo resultados fructíferos e foi testemuña da firma de acordos de cooperación en máis de 150 países e máis de 30 organizacións internacionais. Tamén estableceu máis de 20 plataformas multilaterais en diversos campos profesionais e viu a implementación de numerosos proxectos de referencia e iniciativas de beneficio de persoas.
A Iniciativa Belt and Road segue os principios dunha extensa consulta, contribución conxunta e beneficios compartidos. Cruza diferentes civilizacións, culturas, sistemas sociais e etapas de desenvolvemento, abrindo novos camiños e cadros para a cooperación internacional. Inclúe o denominador común para o desenvolvemento compartido da humanidade, así como a visión de conectar o mundo e lograr a prosperidade compartida.
Os logros son preciosos e a experiencia é esclarecedora para o futuro. Mirando cara atrás a extraordinaria viaxe da iniciativa Belt and Road, podemos sacar as seguintes conclusións: En primeiro lugar, a humanidade é unha comunidade cun futuro compartido. Un mundo mellor levará a unha mellor China e unha mellor China contribuirá ao progreso global. En segundo lugar, só a través da cooperación gañadora podemos realizar grandes cousas. A pesar de afrontar diversos retos, sempre que haxa un desexo de cooperación e accións coordinadas, sempre que se fomenten respecto, apoio e logros mutuos, se pode realizar o desenvolvemento común e a prosperidade. Por último, o espírito da estrada de seda, que destaca a paz, a cooperación, a apertura, a inclusividade, a aprendizaxe, a comprensión mutua e o beneficio mutuo, é a fonte de forza máis importante para a iniciativa de cinto e estradas. Os defensores da iniciativa para que todos traballen xuntos, axuden mutuamente a ter éxito, a perseguir o benestar persoal e os demais e promover a conectividade e o beneficio mutuo, dirixindo o desenvolvemento común e a cooperación gañadora.
A iniciativa Belt and Road ten a súa orixe en China, pero os seus logros e oportunidades pertencen ao mundo. Os últimos 10 anos demostraron que a iniciativa está no lado dereito da historia, axústase á lóxica do progreso e segue o camiño xusto. Esta é a clave para o seu profundo e solidificante éxito e a constante forza para o avance constante da cooperación baixo a iniciativa. Na actualidade, o mundo, a era e a historia están cambiando de formas sen precedentes. Nun mundo incerto e inestable, os países necesitan urxentemente un diálogo para resolver as diferenzas, a unidade para contrarrestar os retos e a cooperación para promover o desenvolvemento. A importancia de construír conxuntamente a iniciativa do cinto e da estrada é cada vez máis evidente. Ao adherirse á orientación de obxectivos e á orientación á acción, mantendo os nosos compromisos e implementando con dilixencia o modelo, podemos avanzar cara a unha nova etapa de desenvolvemento de alta calidade baixo a iniciativa. Isto inxectará máis certeza e enerxía positiva na paz e no desenvolvemento mundiais.
A unidade de coñecemento e acción é o enfoque consistente de China para participar na cooperación internacional, e tamén é unha característica distintiva da iniciativa Belt and Road. No discurso clave, o presidente Xi Jinping anunciou oito accións para apoiar a co-construción de alta calidade do cinto e da estrada. Desde a construción dunha rede de interconexión tridimensional ata o apoio á construción dunha economía mundial aberta; desde promover a cooperación práctica ata avanzar no desenvolvemento verde; Desde a innovación tecnolóxica ata o apoio ás persoas ás persoas; E desde a construción dun sistema de goberno limpo ata mellorar os mecanismos de cooperación internacional baixo a iniciativa de cinto e estradas, cada medida concreta e un plan de cooperación exemplifica os importantes principios directivos de consulta, contribución conxunta e beneficios compartidos, así como apertura, verdeza, limpeza e beneficios sostibles. Estas medidas e plans promoverán a co-construción de alta calidade do cinto e da estrada a unha escala maior, un nivel máis profundo e un nivel superior, e continuarán cara a un futuro de desenvolvemento común e prosperidade.
Ao longo da historia do desenvolvemento humano, só a través de auto-mellora e esforzos incesantes podemos coller froitos abundantes e establecer logros eternos que traen beneficios ao mundo. A iniciativa Belt and Road completou a súa primeira década vibrante e agora diríxese cara á próxima década de ouro. O futuro é prometedor, pero as tarefas que se atopan son arduas. Ao levar adiante os logros pasados e avanzar por diante, ao profundizar continuamente a cooperación internacional baixo a iniciativa de cinto e estradas, podemos adoptar unha maior calidade e un maior nivel de desenvolvemento. Ao facelo, poderemos realizar a modernización para países de todo o mundo, construír un mundo aberto, inclusivo, interconectado e desenvolvido colectivamente e promover conxuntamente a construción dunha comunidade cun futuro compartido para a humanidade.
Tempo de publicación: 19-2023 de outubro